Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương

Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Cung Dưỡng Nghi Thức [供養儀式] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Cung Dưỡng Nghi Thức [供養儀式]

Tải file RTF (3.887 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

tronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T18n0859_p0177c09║   
T18n0859_p0177c10║   
T18n0859_p0177c11║     No. 859
T18n0859_p0177c12║   
T18n0859_p0177c13║   
T18n0859_p0177c14║    
T18n0859_p0177c15║      
T18n0859_p0177c16║      
T18n0859_p0177c17║      
T18n0859_p0177c18║      
T18n0859_p0177c19║   
T18n0859_p0177c20║      
T18n0859_p0177c21║      
T18n0859_p0177c22║      
T18n0859_p0177c23║      
T18n0859_p0177c24║      
T18n0859_p0178a01║      
T18n0859_p0178a02║      
T18n0859_p0178a03║      
T18n0859_p0178a04║      
T18n0859_p0178a05║    ()
T18n0859_p0178a06║   
T18n0859_p0178a07║   ()。
T18n0859_p0178a08║   ra.m va.m
T18n0859_p0178a09║    鑁
T18n0859_p0178a10║   【】【
T18n0859_p0178a11║   
T18n0859_p0178a12║   
T18n0859_p0178a13║   
T18n0859_p0178a14║   
T18n0859_p0178a15║   ()
T18n0859_p0178a16║   ()。
T18n0859_p0178a17║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ha
T18n0859_p0178a18║           
T18n0859_p0178a19║   【】【
T18n0859_p0178a20║   
T18n0859_p0178a21║   
T18n0859_p0178a22║   
T18n0859_p0178a23║   
T18n0859_p0178a24║   
T18n0859_p0178a25║   
T18n0859_p0178a26║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m kha.m
T18n0859_p0178a27║           ()
T18n0859_p0178a28║   
T18n0859_p0178a29║   
T18n0859_p0178b01║   
T18n0859_p0178b02║   【】【
T18n0859_p0178b03║   
T18n0859_p0178b04║   
T18n0859_p0178b05║   
T18n0859_p0178b06║   
T18n0859_p0178b07║   
T18n0859_p0178b08║   
T18n0859_p0178b09║   西
T18n0859_p0178b10║   西
T18n0859_p0178b11║   
T18n0859_p0178b12║   
T18n0859_p0178b13║   【
T18n0859_p0178b14║   忿
T18n0859_p0178b15║   
T18n0859_p0178b16║   huu.mpha .to.mhuu.m
T18n0859_p0178b17║   pha .t
T18n0859_p0178b18║   
T18n0859_p0178b19║   
T18n0859_p0178b20║   ra.m ha.m
T18n0859_p0178b21║   a va.m
T18n0859_p0178b22║   ()
T18n0859_p0178b23║   
T18n0859_p0178b24║   。nama.h
T18n0859_p0178b25║   o.msvaahaa
T18n0859_p0178b26║   
T18n0859_p0178b27║   
T18n0859_p0178b28║   
T18n0859_p0178b29║   
T18n0859_p0178c01║   na ma.h sa rva ta thaa ga te bhya.h vi `sva
T18n0859_p0178c02║        ()   [*]  ()
T18n0859_p0178c03║   mu khkhe bhya.h o.m a sa me tri
T18n0859_p0178c04║    ()     () ()
T18n0859_p0178c05║   sa me sa ma ye
T18n0859_p0178c06║       ()()
T18n0859_p0178c07║   svaa haa
T18n0859_p0178c08║    
T18n0859_p0178c09║   
T18n0859_p0178c10║   
T18n0859_p0178c11║   
T18n0859_p0178c12║   ()。
T18n0859_p0178c13║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m dha rmma dhaa tu
T18n0859_p0178c14║          ()   駄 
T18n0859_p0178c15║   sva bha va ko
T18n0859_p0178c16║   ()   
T18n0859_p0178c17║   ha.m
T18n0859_p0178c18║   ()【
T18n0859_p0178c19║   
T18n0859_p0178c20║   
T18n0859_p0178c21║   
T18n0859_p0178c22║   
T18n0859_p0178c23║   na ma.h sa ma nta va jra .na.m o.m
T18n0859_p0178c24║         () () ()
T18n0859_p0178c25║   va jra ka va ca huu.m
T18n0859_p0178c26║    ()    
T18n0859_p0178c27║   【】【
T18n0859_p0178c28║   
T18n0859_p0178c29║   
T18n0859_p0179a01║   
T18n0859_p0179a02║   
T18n0859_p0179a03║   ra.m[*]
T18n0859_p0179a04║   
T18n0859_p0179a05║   na ma.h sa rva ta thaa ga te bhya.h vi `sva
T18n0859_p0179a06║        ()   [*]()  ()
T18n0859_p0179a07║   mu khkhe bhya.h sa rva thaa kha.m
T18n0859_p0179a08║    () ()  () () ()
T18n0859_p0179a09║   dga te spho ra he maa.m ga ga
T18n0859_p0179a10║     ()   ()()  
T18n0859_p0179a11║   na ka.m svaa haa
T18n0859_p0179a12║      
T18n0859_p0179a13║   【】【
T18n0859_p0179a14║   
T18n0859_p0179a15║   
T18n0859_p0179a16║   
T18n0859_p0179a17║   
T18n0859_p0179a18║   便
T18n0859_p0179a19║   
T18n0859_p0179a20║   
T18n0859_p0179a21║   ()。
T18n0859_p0179a22║   na ma.h sa ma nta va jra .na.m ca .n.da
T18n0859_p0179a23║         () ()  
T18n0859_p0179a24║   ma haa ro .sa .na spha .t ya huu.m
T18n0859_p0179a25║       ()() ()  () 
T18n0859_p0179a26║   traa ka haa.m maa.m
T18n0859_p0179a27║   () ()  
T18n0859_p0179a28║   
T18n0859_p0179a29║   
T18n0859_p0179b01║   【】【
T18n0859_p0179b02║   
T18n0859_p0179b03║   
T18n0859_p0179b04║   
T18n0859_p0179b05║   
T18n0859_p0179b06║   
T18n0859_p0179b07║   
T18n0859_p0179b08║   o.m va jra sa tva huu.m huu.m
T18n0859_p0179b09║     ()  ()  
T18n0859_p0179b10║   hye hye
T18n0859_p0179b11║    
T18n0859_p0179b12║   
T18n0859_p0179b13║   
T18n0859_p0179b14║   
T18n0859_p0179b15║   調
T18n0859_p0179b16║   
T18n0859_p0179b17║   
T18n0859_p0179b18║   
T18n0859_p0179b19║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa ntaa.m a sa me
T18n0859_p0179b20║          ()   ()
T18n0859_p0179b21║   tri sa me sa ma ye svaa haa
T18n0859_p0179b22║   [*]     ()  ()
T18n0859_p0179b23║   便
T18n0859_p0179b24║   滿
T18n0859_p0179b25║   
T18n0859_p0179b26║   便
T18n0859_p0179b27║   
T18n0859_p0179b28║   huu.m ni su dbha ni huu.m
T18n0859_p0179b29║     ()   
T18n0859_p0179c01║   【】【
T18n0859_p0179c02║   
T18n0859_p0179c03║   
T18n0859_p0179c04║   
T18n0859_p0179c05║   
T18n0859_p0179c06║   
T18n0859_p0179c07║   
T18n0859_p0179c08║   
T18n0859_p0179c09║   
T18n0859_p0179c10║   ()。
T18n0859_p0179c11║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ga ga na sa
T18n0859_p0179c12║         駄 ()    
T18n0859_p0179c13║   maa sa ma svaa haa
T18n0859_p0179c14║       
T18n0859_p0179c15║   
T18n0859_p0179c16║   
T18n0859_p0179c17║   
T18n0859_p0179c18║   
T18n0859_p0179c19║   na ma.h sa ma nta bu
T18n0859_p0179c20║        
T18n0859_p0179c21║   ddhaa naa.m aa.h
T18n0859_p0179c22║    () ()【
T18n0859_p0179c23║   
T18n0859_p0179c24║   
T18n0859_p0179c25║   
T18n0859_p0179c26║   na ma.h sa ma nta va jra .na.m va.m
T18n0859_p0179c27║         ()  鑁()
T18n0859_p0179c28║   
T18n0859_p0179c29║   
T18n0859_p0180a01║   
T18n0859_p0180a02║   
T18n0859_p0180a03║   
T18n0859_p0180a04║   ()ra.m囕
T18n0859_p0180a05║   
T18n0859_p0180a06║   
T18n0859_p0180a07║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m vi `su ddha
T18n0859_p0180a08║          ()   駄
T18n0859_p0180a09║   ga ndho dbha va svaa haa
T18n0859_p0180a10║    () ()   
T18n0859_p0180a11║   【
T18n0859_p0180a12║   ()。
T18n0859_p0180a13║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m dha rmma dhaa
T18n0859_p0180a14║          ()   
T18n0859_p0180a15║   tu dga te svaa haa
T18n0859_p0180a16║     ()  
T18n0859_p0180a17║   【】【
T18n0859_p0180a18║   
T18n0859_p0180a19║   
T18n0859_p0180a20║   
T18n0859_p0180a21║   
T18n0859_p0180a22║   
T18n0859_p0180a23║   ()。
T18n0859_p0180a24║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m o.m ta thaa
T18n0859_p0180a25║          ()   ()
T18n0859_p0180a26║   ga taa rci spha ra .na va bhaa
T18n0859_p0180a27║    () () ()    ()
T18n0859_p0180a28║   sa na ga ga nau da rya svaa haa
T18n0859_p0180a29║    ()     ()()  
T18n0859_p0180b01║   【】【
T18n0859_p0180b02║   
T18n0859_p0180b03║   
T18n0859_p0180b04║   
T18n0859_p0180b05║   
T18n0859_p0180b06║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m sa ra ra
T18n0859_p0180b07║          ()   ()
T18n0859_p0180b08║   ka ra ra va li.m da da mi va li.m da ne
T18n0859_p0180b09║              ()
T18n0859_p0180b10║   ma haa va li.h svaa haa
T18n0859_p0180b11║    ()  [*]()  
T18n0859_p0180b12║   【】【
T18n0859_p0180b13║   
T18n0859_p0180b14║   
T18n0859_p0180b15║   
T18n0859_p0180b16║   
T18n0859_p0180b17║   滿
T18n0859_p0180b18║   
T18n0859_p0180b19║   
T18n0859_p0180b20║   
T18n0859_p0180b21║   
T18n0859_p0180b22║   
T18n0859_p0180b23║   
T18n0859_p0180b24║   便
T18n0859_p0180b25║   ()。
T18n0859_p0180b26║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m a
T18n0859_p0180b27║           
T18n0859_p0180b28║   
T18n0859_p0180b29║   
T18n0859_p0180c01║   
T18n0859_p0180c02║   
T18n0859_p0180c03║   
T18n0859_p0180c04║   
T18n0859_p0180c05║   
T18n0859_p0180c06║   滿
T18n0859_p0180c07║   
T18n0859_p0180c08║   
T18n0859_p0180c09║   
T18n0859_p0180c10║      
T18n0859_p0180c11║      
T18n0859_p0180c12║   
T18n0859_p0180c13║   
T18n0859_p0180c14║   
T18n0859_p0180c15║   
T18n0859_p0180c16║   
T18n0859_p0180c17║   
T18n0859_p0180c18║   
T18n0859_p0180c19║   
T18n0859_p0180c20║   
T18n0859_p0180c21║   
T18n0859_p0180c22║   
T18n0859_p0180c23║   
T18n0859_p0180c24║   
T18n0859_p0180c25║   
T18n0859_p0180c26║   
T18n0859_p0180c27║   
T18n0859_p0180c28║   
T18n0859_p0180c29║   
T18n0859_p0181a01║   
T18n0859_p0181a02║   
T18n0859_p0181a03║    廿
T18n0859_p0181a04║      ()


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (3.887 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




An Sĩ toàn thư - Khuyên người tin sâu nhân quả - Quyển Hạ


Tư tưởng Tịnh Độ Tông


Hương lúa chùa quê - Phần 1: Hồi ký của Hòa thượng Thích Bảo Lạc


Truyện tích Vu Lan Phật Giáo

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.28 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập